The reading for 音 is the 音読み. 読み uses the kun'yomi, though, strangely. Way to mess up the one word that should be all on'yomi, Japan. Way. To. Go.
What was the on'yomi for this kanji again?
We usually read place names that we see for the first time with on'yomi.
What’s the difference between the Chinese reading and the Japanese reading in the Japanese language?