To Visit
transitive verb, ichidan verb
Because the hiragana ends with an う sound, you know this word is a verb. The kanji itself means visit and the verb vocab version is also to visit.
訪れる is somewhat formal, so you'll encounter it more in writing than everyday speech. It's used to talk about visiting places, but not people. That's one big difference with the similar-looking 訪ねる. Another is that you don't need need a specific purpose for the kind of visiting you do with 訪れる.
The reading isn't the same as 訪ねる, though, I'm afraid. It's おとず. Remember how this means just visiting a place? Unfortunately, you completely forgot what you were visiting. When you finally remember, it's because you were looking down to think. It's to look at the toes of the giant Buddha statue. "Oh Toes!" (おとず), you exclaim.
ここを訪れるのは三年ぶりです。
It has been three years since I have visited here.
これは、初めてローマを訪れた時の写真です。
This is a picture of my first visit to Rome.
しかし、そんな時に転機が訪れたんです。
But then a turning point came.
もしあのラーメン工場に訪れたいのであれば、できるだけ早くに予約を入れる方がいいですよ。
If you want to visit the ramen factory you should make your reservations as far in advance as possible.