Meaning

Primary

False Accusations

Alternatives

False Charges, Baseless Accusations

Word Type

noun

Explanation

Ah yes, wet clothes must be wet clothes-NOT! This used to mean "wet clothes" a long, long time ago, but these days it's used for false accusations. Think of it this way: if you make false, baseless accusations, it's like you're dumping water all over someone for no reason.

Reading

ぬれぎぬ
  • Kyoko
    (Tokyo accent, female)
  • Kenichi
    (Tokyo accent, male)

Explanation

This word is made up of the reading from 濡れる and the rendaku version of the きぬ reading of . You learned this reading in the vocabulary, but here's a mnemonic to remember it. Imagine someone's dumped water on you and you're all wet. You might say "give new (ぎぬ) clothes to me!"

Context

Context Sentences

僕がおならしたって?そんなの濡れ衣だよ。

Are you saying I farted? That's a baseless accusation.

コウイチに濡れ衣を被せられた。

Koichi accused me of something he was responsible for.

濡れ衣だったと信じてくれたのは、飼い犬だけだった。

The only one who believed that it was a false accusation was my dog.

Kanji Composition