To Break
To Snap, To Fracture
intransitive verb, ichidan verb
You already learned how 折る means "to fold something" or "to break something". This is the intransitive version of that, which just means it has no object. You just folded something too far, and now it's starting to break.
Since this word consists of a kanji with hiragana attached, you can bet that it will use the kun'yomi reading. You learned this reading when you learned 折る, so you should know this one too!
少し折れる
to get folded a little
ぽっきり折れる
to break off with a snap
すぐ折れる
to break easily
二つに折れる
to be split in two
ついに折れる
to finally break
左に折れる
to turn left
気持ちが折れる
to be discouraged
骨が折れる
to be very hard to do, to have one's bone broken
心が折れる
to lose heart
そんなことを言われると、心が折れるよ。
My heart breaks when you say that.
重い荷物をかたにかついで運んでいたら、かたの骨が折れてしまいました。
When I was carrying a heavy load on my shoulders, my shoulder bone fractured.
うちのチューリップ、毎年花が咲いた後、根元からポッキリ折れるんですよね。
Every year, our tulips snap at the roots after they bloom.