The readings are what you'd expect except for きつ getting shortened to きっ and 茶, which has this strange さ reading. To remember that it's さ instead of ちゃ, think of this tea house you're going in. You think it's nice and pleasant, and it is for a while... until someone starts working a saw (さ) outside, ruining the atmosphere. BEWWEEEEHHHEEEHHHHHE gatatatatatat BWEEEHEEE.
My iPhone was stolen, so I'm using the cafe telephone to call you now.
I was drinking coffee at a coffee shop and the cashier forgot to hand me my change, but I also didn't notice and just left.
「去年、ブラジルの喫茶店で偶然コウイチに会ったよ。」 「本当？ そう言えば、長いことあいつの顔見てないなぁ。」
"Last year I ran into Koichi in a tea house in Brazil." "Oh, really? Now that you mention it, I haven’t seen him in years."