つらぬ, ぬき, ぬ
Under the window, you place a shellfish, then slam the window shut to pierce its tough shell. This is the best way to pierce a member of the shellfish family, I promise.
This kanji also has a second meaning. That shellfish you pierced with the window is in two halves now. You can use those halves as plates for sushi. If you count the broken shells you'll know how much sushi you have. That makes them sushi counters!
Now that your shellfish is properly pierced and turned into sushi counters, you can serve them to Genghis Khan (かん) and his men. I really hope you counted them correctly too, because there are a lot of them.
Currently there are no similar looking kanji which exist in the WaniKani learning system