One's Convenience
Circumstances
adverb, noun
This one makes no sense (sorry!). When you join together with someone at a metropolis, you do it at your convenience. You're important, after all, so you just do what you want and make the other person wait in this giant metropolis while you move along leisurely. Imagine this, and keep thinking "at your convenience" as you walk about.
This word is usually used in a nicer way, though. As in, "do it at your convenience!"
The reading for 都 is an exception from what you learned with the kanji. To remember this, just think about someone who does something at their own convenience. They say, I'm going to go (つごう) where I want, when I want, at my own convenience.
The 合 (ごう) part is a reading you know from the kanji, though, so if you can get to "to go" with the mnemonic, you should be able to put two and two together to know that it's a long vowel ごう.
都合がつき次第、こちらかられんらくします。
I'll get in touch with you as soon as possible.
都合次第では、コウイチのけっこんしきはえん期になるかもしれません。
Depending on the circumstances, Koichi's wedding ceremony may be postponed.
「土曜日と日曜日、どちらの方が都合がいい?」「どちらでもいいよ。」
"Which day is convenient for you, Saturday or Sunday?" "It makes no difference to me."