To See Off
To Put Off, To Pass On
transitive verb, godan verb
You know the words 見る and 送る by now, hopefully. Here you're "seeing" the "sending." You're seeing someone off, so this verb is to see off. This can also mean to put off or to pass on, since it's as though you're just passively seeing someone (or something) off rather than taking action and going with them.
The readings come from the vocab words 見る and 送る. Make sure you know those and you'll know this word's reading as well.
決定を見送る
to put off a decision
車を見送る
to see off a car, to gaze after a car
人を見送る
to see someone off
見送る方と見送られる方って、どっちの方がつらいんだろうね。
I wonder which is harder, being the person who sees someone off or being one who is seen off by someone.
コウイチは、彼らを見送った後、どっと涙の雨を流した。
Koichi burst into tears after seeing them off.
彼は海外に行くチャンスを見送った。
He passed up a chance to go abroad.