We were surprised that fans had gathered to wait for us when we arrived at the airport.
Remember 群れる, which means "to flock" or "to crowd."? This also means that!
The reading is a little different from 群れる, though. There's an extra ら in there. That being said, it's pretty similar, so you should be able to use one to remember the other after a few reps. You can also think about it this way: Everyone is flocking together in one place. Strange thing is, it's to a small 村 (むら). There's a 村 reunion going on, that's why.