I made ganache.
I don't like raw veggies.
Give me a draft beer!
Normally a single kanji alone like this would mean the same thing as its parent kanji, but in the case of 生 it's a little different (but still related). When you think of something that has life, it's something that's very fresh or raw. Think sashimi or sushi, for example. You want that to be as close as possible to life as you can. That's why you eat it when it's fresh, and that's also when you eat it raw.
You'll see this word at the beginning of other words. For example, 生たまご is "raw egg."
This uses one of the kun'yomi readings. To remember this one, though, think this:
When you get a raw fish in Japan, you never want to name (なま) it, because you'll probably have to eat it (and that would be traumatizing!). Just imagine yourself actually doing that - how terrible would that be?