Evil Intent
Malice, Ill Will
noun
Someone with bad energy is someone who has evil intent, malice, or ill will. Hopefully you don't have too much 悪気.
The reading itself has a lot of 悪気 with all the exceptions it has. The 悪 part is read like 悪い. Then, 気 is rendaku'd. What an evil reading. Just think "what's the most evil reading I can come up with?" when you see this word. Then you should hopefully be able to read it.
悪気がないのは知ってるけど、そういうことを言われるとこっちもきずつくんだよ?
I know you don't have any evil intent, but please understand that we could get hurt if you say something like that.
悪気があってしたわけじゃないんですが、けっかてきにそういう風に感じさせてしまう事になって本当にごめんなさい。
I didn't do it out of malice, but I'm really sorry that I made you feel that way.
ところで、そもそも、何の経験もなくて、どうやってその職を得たの?あ、悪気は無いよ。
By the way, how did you get the job without any experience in the first place? No offense, of course.