To Come Off, To Be Out, To Be Off
Intransitive verb and Ichidan verb
はずれる
あみ戸が外れてしまいました。
The sliding door came off.
けがをして、スタメンから外れることになっちゃったんだ。
I got injured, so I'm going to be taken off the starting players.
プラグが外れたので、Mr.ロボットはありがとうといえなくなった。
Since the plug was disconnected, Mr.Robot was no longer able to say, "thank you," anymore.
This word consists of kanji with hiragana attached. Because the hiragana ends with an う sound, you know this word is a verb.
This is an intransitive verb. That means it does not take a direct object. The kanji means outside so this is when something goes too far outside and disconnects. Something comes off. No direct object here, see? That's why this verb means to be disconnected or to be out
You have to remember the はず portion of this word. Think of it this way - you're on your phone and you are disconnected. Why were you disconnected? You look around and see a yellow haze (はず) floating around, melting everyone's phones. Well that's lame. Too bad you can't call anyone to help you get your phone back.