Meaning

Primary

To Pierce Into

Alternatives

To Stick In, To Stab Into

Word Type

intransitive verb, godan verb

Explanation

This word consists of kanji with hiragana attached. Because the hiragana ends with an sound, you know this word is a verb.

This is an intransitive verb, meaning that the piercing just happens, without emphasis on what makes it happen. That's why it means to pierce into, to stick in, or to stab into.

This is a tricky word because its English translations often end up being transitive, but in Japanese we always use this with the particle , not , so it's intransitive. You can see this in phrases like 言葉が心に刺さった (the words pierced my heart).

Reading

ささる
  • Kyoko
    (Tokyo accent, female)
  • Kenichi
    (Tokyo accent, male)

Explanation

Since this word has okurigana (hiragana attached to the kanji) you know that it's probably going to be the kun'yomi reading.

Lucky for you, the kanji readings for transitive and intransitive verbs are almost always the same. Once you learn one, you know them both! This reading is the same as 刺す.

Context

Common Word Combinations

  • 言葉が刺さる

    words strike a chord in one's heart

    トゲが刺さる

    a thorn sticks into something

    矢が刺さる

    an arrow pierces into something

    ハリが刺さる

    a needle sticks into something

Context Sentences

それは心に刺さる言葉だった。

They were words that struck a chord in my heart.

矢が頭に刺さった。

An arrow embedded itself in his head.

トゲが刺さらないように気をつけてね。

Be careful not to get pricked by a thorn.

Kanji Composition